El jueves 6 de Junio los medios anuncian los resultados en la 6ª Campaña de Excavaciones de el Yacimiento de Casas del Turuñuelo por el equipo del Instituto de Arqueología de Mérida (IAM), centro mixto del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y la Junta de Extremadura, dirigido por Esther Rodríguez González y Sebastián Celestino Pérez.
Tras la noticia de la placa decorada el Jueves 6, se anunció el Martes 11, la primera epigrafía del Turuñuelo y tenemos buenas noticias.
He seguido atentamente las noticias y el tema en las redes y se han lanzado algunas críticas alrededor del descubrimiento. Personalmente he presenciado algunos hechos que me han hecho ser uno de los críticos, por razón del Calco y de la Epigrafía, que adelantamos desde los aficionados.
He podido contactar con Esther Rodriguez y me ha contestado amablemente, sobre el calco o mejor dicho, el perfilado que ha realizado el departamento de Comunicación de el CSIC; y que el Sr. F. I Jane les contactó desde el jueves, siendo el primero en hacerlo al grupo de investigadores. Les avisó de los signos y le mandaron fotos, avanzando que podía ser tipo de abecedario. Aunque sería la cuarta versión que recibo, es la única que me han dado de primera mano. Otras declaraciones textuales que documento a continuación, desde los medios locales se ha dicho lo siguiente:
Son de tal finura que se hace casi imposible verlos. Tan difícil que, al principio, los arqueólogos se extrañaron y acabaron interpretándolos como trazos de ensayo. Pero el ojo avizor y entrenado de un epigrafista de la Universidad de Barcelona, Joan Ferrer i Jané, los ha individualizado y los ha subrayado: es escritura. https://www.canalextremadura.es/noticias/provincia-de-badajoz/hallan-escritura-en-la-pizarra-del-artesano-de-los-guerreros-del?

En otras declaraciones le escuché y leí que se lo notificó durante el fin de semana, en As leí que Celestino afirmaba que la habían visto antes, pero que la dejaron para más adelante. Algo impensable si estaban buscando epigrafías en las piezas. Ésta placa se encontró dos semanas antes de la presentación, no les ha dado tiempo ha documentarla detenidamente hasta ahora que hemos destacado los epígrafes del objeto.
Aun así, a muchos nos consta de primera mano que la primera persona en anunciarlo ya analizado y publicado, ha sido el Sr. Georgeos Díaz-Montexano quien un día antes de anunciarse en los medios lo publicó él, sin ser académico en España. Lo que pudimos apreciar todos desde un primer momento coincide en gran medida, así que me reafirmo en que es un triunfo que se admita y anuncie tan pronto su escritura, porque es una epigrafía con seguridad y auténtica en su contexto.
Estan ahora mismo investigando la pieza y les he enviado cordialmente mis calcos por si les pueden ser de utilidad.
Vemos en la entrevista que hacen en Café de la Lluvia, muy recomendable, donde nos explica Esther más cosas del hallazgo. Muy agradecidos los aficionados por el reconocimiento del entrevistador al público aficionado como atentos colaboradores de éste descubrimiento. Y es que se ha podido dar por la amable difusión que le estan dando al yacimiento del Turuñuelo.
Descripción del hallazgo:
La placa de pizarra, tallada en ambas caras, mide aproximadamente 20 o 25 centímetros.
En ella se pueden identificar escenas de guerreros. Líneas de alisado y incisiones precisas de signos de escritura.
Los investigadores sugieren que esta pieza habría sido utilizada como apoyo por un orfebre mientras grababa motivos en piezas de oro, marfil o madera. Se ha sugerido un Artesano Tartésico por primera vez en su Taller.
Se encontró dentro de un ánfora, posiblemente escondida para evitar su destrucción. Ésta ánfora se le realizó una prueba cronológica con termoluminiscencia, contenía tierras con una pesa y la placa de pizarra que al ser limpiada parecia claramente decorada.
El análisis geológico de la Pizarra negra ofrecerá más información sobre la procedencia del material utilizado.
Signos y escritura:
La placa contiene una inscripción clara que coincide con la lectura del Sr. Montexano y la posibilidad de que coincida con el alfabeto de Espanca en la propuesta del Sr. I Jane. Aun está en estudio por lo que puede deparar algunas sorpresas desde el CSIC.
Se barajan las lengua Meridional Ibera y las Kynetico-Tartesicas o Sudlusitanas.
Los investigadores han identificado varios signos, algunos de los cuales son legibles y otros no.
Las propuestas del señor Georgeos Díaz-Montexano y del lingüista Ferrer I Jane pueden proporcionar pistas sobre la escritura.
Os presento el Kelty-Calco con el análisis de la Epigrafía y la Decoración.

Aquí os presento el primer Calco fidedigno de la pieza, No Oficial, y de uso libre para las imágenes que os comparto, con el detalle de la única condición, que mantengais la fuente de mi autoría.
El calco ha sido realizado sobre una imágen de NG y un archivo de alta calidad con mayor definición para asegurar los trazados. La cara del 1er Guerrero con Casco tiene otra propuesta más exacta y la del 2° personaje de la espada parece inacabada en el esbozo, al igual que el 3er personaje que tiene la cabeza inacabada y se percibe un casco.
En éste Calco he intentado ser fidedigno a la placa, con algunas diferencias mínimas, se consigue dar la textura y el volumen a la pieza, remarcar los dibujos y las dos propuestas de escritura de las que hablaremos. En negro he marcado el calco seguro y en rojo la propuesta con la numeración de FIJ sobre los símbolos que veo.

Propuestas de interpretación:
Georgeos Díaz-Montexano sugiere que la escritura podría estar relacionada con una antigua lengua ibérica o tartésica.
«En el sitio arqueológico del Turuñuelo se ha descubierto recientemente un óstraco que al parecer, además de dibujos, podría contener un grafito que se corresponde con el signario ibérico meridional, compuesto por siete signos que podrían leerse como «Atuirsun» o «A Tuirsun«. Este grafito muestra claras similitudes con secuencias morfemáticas ibéricas conocidas, sugiriendo que la lengua usada sería ibera o turdetana. El análisis lingüístico indica que podría tratarse de un antropónimo o teónimo, destacando las secuencias morfemáticas «tui-/tuir-» y «-sun», que aparecen tal cual (en inicio y en final) en algunas inscripciones ibéricas. Este hallazgo, en un contexto de dibujos de leyendas/mitos o sucesos históricos, sugiere su uso por alguien interesado en la representación de estas narrativas.»

Fuente: https://www.academia.edu/120796714/
Link alternativo (para quienes no tienen cuenta en Academia .edu: https://atlantisng.com/blog/wp-content/uploads/2024/06/Un-grafito-ibero-turdetano-en-el-Turunuelo.pdf
Imágenes en alta resolución con Zoom interactivo en https://www.easyzoom.com/albumaccess/a94a2b33285b4ab78a672b9e753d92d7

Ferrer I Jane ha propuesto un posible abecedario para descifrar los signos.

«…todo apunta a que se trata de un abecedario de escritura meridional con la secuencia inicial ABeKaTuIKeLBaNS?ŚTaUE, que es casi la misma documentada en el abecedario de Espanca, excepto por el decimoprimer signo, que presenta una forma especial”, indica Ferrer i Jané.
El abecedario es una inscripción muy conservadora. De hecho, en la actualidad se mantiene en los abecedarios la secuencia inicial ABCD, que procede del fenicio. El encontrado en Guareña empieza con la secuencia “ABeKaTu”, que sería su equivalente, y contaría con 21 signos escritos en el sentido de izquierda a derecha siguiendo el borde exterior de la placa. “Se habrían perdido al menos 6 signos en la zona partida de la pieza, pero si fuera completamente simétrico y los signos ocuparan completamente tres de los cuatro laterales de la placa podría llegar a los 32 signos, con lo que los signos perdidos podrían llegar a ser once o quizás más si un posible signo, “Tu”, aislado en el cuarto lateral, formara parte del abecedario”, comenta Ferrer i Jané, que añade que “es una pena que se haya perdido la parte final del abecedario ya que es ahí donde suelen estar las diferencias más acusadas”.»

«-Se trata de un hallazgo muy reciente, en pleno estudio, con una sorprendente presentación que ha dado un nuevo vuelco a la historia española. La placa decorada de guerrero del artesano tartésico del Turuñuelo de Guareña, ha sido publicada en los medios y los aficionados hemos percibido que tiene escritura. Los medios han re-anunciado la noticia y los investigadores han dado dos propuestas: la de el primero en publicarla el epigrafísta Sr. Georgeos Díaz-Montexano y la del Sr. lingüísta Ferrer I Jane, de un posible abecedario correspondiente al de Espanca.
Es un Abecedario o un Abekatuario?
Todos lo llaman abecedario de forma genérica, así para los expertos lo entenderemos los «profanos», pero si nos ponemos exigentes y entendemos a que se refiere la palabra o mejor y más objetivamente el término lingüístico abecedario o alfabeto son usados sin distinción, aunque en su origen la tienen.
Su origen parte, teóricamente según nuestro conocimiento de las lenguas, de los sistemas logofonográficos, es decir los sonidos de los símbolos representados como dibujos. Se cuenta que los protoarameos y fenicios desarrollan un sistema de escritura alfabética resumiendo los sonidos comunes en unos 22 sonidos consonánticos y se le añadirían las 5 vocales posteriormente creando las lenguas como hoy las conocemos por ejemplo en nuestro Alfabeto con 27 letras.
Por definición éstos alfabetarios son «La serie ordenada de las letras o grafemas que se utilizan para representar gráficamente una lengua de escritura alfabética se denomina alfabeto o abecedario.» Ambos términos son sinónimos y proceden del latín alphabētum y abecedārium, respectivamente.
● Abecedario se usa para la lengua latina con orden ABCD, mientras que Alfabeto;
● ἀλφάβετον (alfábeton) tiene origen en las lenguas Griegas con orden AβΓΔ A Alpha ἄλφα y βῆτα Beta, Γ Gamma, Δ Delta;
● Así para las lenguas semitas como el hebreo se usa el término Alefato, pero ésta no sigue por su orden א Aleph, בּ Bet, ג Gumiel, ד Dalet, el hebreo como dice la biblia es por su letra inicial y la final Tau ת; Esto pasó al griego en la iglesia Ortodoxa como el Alfa y el Omega Ω.
● Las runas Danesas Futhark y las Anglosajonas Futhork. Como las demás lenguas románicas, el español se sirvió básicamente de la serie alfabética latina, que fue adaptada y completada a lo largo de los siglos.
Entonces para ésta lengua del Turuñuelo si se sigue la propuesta de I Jane podemos llamarlo según la secuencia de sus letras o signos, ABeKaDui se diferencia de la secuencia de Espanca suficiente como para no recibir el mismo nombre, o el de «Abekatuario».
Contenido y significado:
Aún no se considera descifrado completamente el contenido de la inscripción.
Se cree que podría estar relacionado con la vestimenta, el armamento o los tocados de los personajes representados. O que sea un alfabetario o un Ostracón. Considerando que es un esbozo puede que lo fuese como ejemplo de otras piezas aun por encontrarse.
Es una alegría que por fin se encontrase escritura en el Turuñuelo. Lo que no me alegra tanto es la falta de rigurosidad. Lo ví en el Calco y en el análisis de las noticias de I Jane, que ha puesto símbolos que son casi ilegibles o que no estan más que supuestos. Sobre todo al considerar un numero de signos superior al que encontraremos.
Para mi es interesante que la Letra i (v) iberica, ese signo que se mantiene en diferentes alfabetos de la misma forma, con un trazo principal lineal que forma un ángulo en dirección de la lectura con dos brazos hacia el exterior, nos ha facilitado a todos la identificación del texto y se ha convertido en un símbolo clave en esta historia para empezar a mostrar al público cual es nuestra historia, que estamos recuperando personal y minuciosamente. Es una gran noticia.
Los signos que dastacaré son: Se empezó a admitir que su coincidencia no era exacta, que se cambia el orden de símbolos y se alteran algunos incluso sobre el dibujo, algo inusuál.
- La letra o signo 3ª Ka en el pié del pj1 y el Ke en el pié del pj3 son bastante hipotéticas, en el sentido pictórico. Por otro lado hay dos versiones de la lectura del signo 6 como Ke y R.
- El 8 es esa S que es Ba en sus signarios. se sitúa en el cuello del pj1 y a sus lados con símbolos lineales con un brazo en ángulo a modo de L y N
- Los símbolos 12 y 15 son aproximados pero no exactamente iguales en ambas propuestas, en mi calco aparecen ambas opciones, asdemás en el 15 se supone un círculo visible, algo menos su cruz interior, que no aparece como el Te Tartésico si no como el Logograma Egipcio de Ciudad que era bien conocido por los fenicios y las culturas desarrolladas de la época.
- Los símbolos 13 y 14 me parece verlos en posibles trazos menos claros y más sutiles. Los símbolos a partir del 16 se estan buscando con pruebas de luz y laser, pero aun no se tiene constancia de su presencia. Son de momento hipotéticos dentro de la propuesta del abecedario.
El Sr. JFiJ es uno de mis más estimados expertos en paleolinguística. Pero me da a mi que por alguna razón se ha aventurado repentinamente en anunciarlo un día después de leer el artículo de otro experto que ha sido el primero en percatarse y publicarlo. Además que coinciden completamente sin los añadidos que he apuntado. Aun asi es un triunfo que se admitiese tan rápido lo que hemos visto los aficionados y profesionales, tenemos razón en que es escritura. Espero que el Sr. I Jane sepa disculpar mi irreverencia al comentar las primeras impresiones, mediaticas. Me gustaría poder confiar en su buena voluntad y podían tener la dignidad de mencionar a Georgeos como el primero en publicar sobre la epigrafía, eso sería ser rigurosos con la historia. Que no habían visto los arqueólogos y que admiten que desconocen nuestras escrituras y seguramente se han pasado otras muchas epigrafías por alto. He podido comprobar la veracidad de la escritura por mi mismo tras una década de estudios autodidactas sobre nuestras escrituras, me han intentado desprestigiar y descapacitar muchas veces, como para asegurarme muy bien de lo que digo para no ser atacado.
En resumen, esta placa de guerrero es un tesoro arqueológico que abre nuevas puertas al conocimiento de Tarteso y su escritura. A medida que los expertos continúan analizando los signos, esperamos descubrir más sobre su significado y contexto histórico.
🤔🧐😯
Relaciones con otras epigrafías:
Existen 2 abecedarios, el de Espanca (Castro Verde, Portugal). El otro está grabado en una pieza de cerámica hallada en Villasviejas del Tamuja (Cáceres). El que vemos

El de Espanca hallado en Castro Verde, Bajo Alentejo, Portugal. Realizado sobre una pequeña placa de esquisto (48 x 28 x 2 cm) que apareció fuera de contexto y por lo tanto no dispone de datación arqueológica. Contiene 27 signos de los que, como mínimo, los 10 primeros se repiten en el Turuñuelo, pero está escrito en dirección contraria. En wikipedia han añadido:
«aparecen de forma evidente los 15 primeros signos en el mismo orden (excepto el 11 que tiene otra forma) y se intuye que podría contener otros seis signos más. «El CSIC investiga un abecedario hallado en la tablilla de pizarra del yacimiento de Casas del Turuñuelo». CSIC. 11 de junio de 2024. Consultado el 13 de junio de 2024″
Pero lo que vemos es que algunos signos no estan tan claros y cambiados de orden, que faltan o que se suponen formarían parte de la secuencia completa, pero no se encuentran continuados.

La Comparativa de los epigrafes de Espanca y el Turuñuelo contienen 27 y 15 sígnos, escritas en dirección opuesta, de sus signos empezando por la A los 2 siguientes no coinciden claramente, los dos siguientes coinciden en su orden, siendo el primer grupo de 5 signos 3 de 5 coincidencias. El segundo grupo el primer signo, n°6 tiene dos lecturas según las propuestas Ke y R por lo que no esta clara su lectura, pero es visible a primera vista, sin embargo los símbolos 7, 8 y 9 son poco visibles al formar parte del personaje, el 7 es parte del brazo, el 8 la S del cuello y el 9 es la visera del casco del PJ1 y no es visible fácilmente. El signo 10 es visible pero está intercambiado de lugar con respecto al de Espanca. El Siguiente signo 11 es complicado de interpretar. El siguiente grupo no tendría claro el signo CC doble que puede estar o no el el dibujo, pero ninguna propuesta lo ha incluido como en Espanca y se convierte en el signo desaparecido. Los siguientes signos si aparecen más visibles y coincide con el orden hipotético del abecedario o abekatuario, por eso no descarto que pueda tener su relación, aunque como se ha indicado con claras diferencias.
Las inscripciones comunes en objetos históricos y arqueológicos pueden variar según el período y la cultura. Algunos ejemplos incluyen:
1 Epígrafes funerarios: Inscripciones en tumbas o monumentos con detalles sobre la persona fallecida, su familia o su vida.
2 Dedicatorias: Textos que expresan gratitud o dedican un objeto a una deidad, líder o individuo.
3 Marcas de alfarería: En cerámica, se encuentran marcas del alfarero o taller que produjo la pieza.
4 Inscripciones religiosas: Oraciones, símbolos o versículos sagrados en objetos religiosos.
5 Textos históricos: Documentos grabados en monumentos, estelas o tablillas que relatan eventos o leyes.
6 Marcas de propiedad: Inscripciones que identifican al dueño de un objeto.
Reviviendo las Lenguas Muertas
La piedra Roseta de Malta o Cipo de Melqart (Cippi de Melqart) son dos cipos de mármol fenicio desenterrados en Malta, de forma ilícita, fechados en el siglo ii a. C.. Están considerados como ofrendas votivas para el dios Melqart, e inscritas en dos idiomas, griego antiguo y fenicio. Fueron descubiertos a fines del siglo XVII, y la identificación de su inscripción en una carta fechada en 1694 los convirtió en la primera escritura fenicia en ser identificada y publicada en los tiempos modernos. La tradición de que los cippi fueron encontrados en Marsaxlokk.
En 1764, el erudito francés Jean-Jacques Barthélémy utilizó esta inscripción bilingüe, para identificar 18 de las 22 letras del alfabeto fenicio, y poder empezar a descifrar el idioma desconocido.
El Gran Maestre de la Orden de los Caballeros Hospitalarios, Fra Emmanuel de Rohan-Polduc, presentó uno de los cipos a Luis XVI en 1782. El cipo se encuentra actualmente en el Museo del Louvre en París, mientras que el otro se alberga en el Museo Nacional de Arqueología en Valletta, Malta.
La piedra de Rosetta según la historia popular fue hallada durante la campaña en Egipto de Napoleón Bonaparte en 1798. Es un fragmento de una antigua estela egipcia de granodiorita inscrita con un decreto en tres lenguas la egipcia jeroglífica, el griego demótico y el copto, colocada en Menfis en el año 196 a. C. en nombre del faraón Ptolomeo V. En 1822, el egiptólogo francés Jean-François Champollion anunció en París el descifrado de los textos jeroglíficos egipcios, pero los lingüistas tardarían todavía un tiempo en leer con seguridad otras inscripciones y textos del antiguo Egipto. Se fijaron en los NP o nombres propios, que vienen en unos cartuchos, pero no sería el único en aportar al desciframientonde la escritura egipcia.
El grabado de Behistun Rock, en el acantilado de 100m en la provincia de Kermanshah, Irán. Sir Henry Rawlinson tradujo en 1835 la escritura cuneiforme con una escritura trilingue de persa antiguo, elamita y babilonio. Fue el Sir quien transcribió la inscripción en dos momentos, en 1835 y 1843. Rawlinson pudo traducir el texto cuneiforme en persa antiguo, y los textos elamitas y babilonios fueron traducidos por Rawlinson y otros después de 1843.
Behistun, que significa lugar del dios, fue mandada a inscribir en alto por Darío I de Persia entre 522 a. C. y su muerte en 486 a. C y se situaba en un paso de caravanas para ser vista y reconocida de lejos.
En 1872 el descubrimiento de la Troya de Enrrique Schliemann en la Colina de Hisarlik demostraba que la literatura homérica se basaba en hechos históricos.
Décadas después en 1893 Wilhem Dörpfeld propone que Troya VI fue destruída por los Micénicos y no fue hasta 1932 que Carl Blegen propone que la Troya VII se correspondería con la leyenda Homérica.
En 1906 el orientalista alemán Hugo Winkler excavó en Boğazköy la capital del imperio Hitita, la ciudad de Hattusa en Anatolia. Cuya civilización abarcaba varias dinastías fundadas por Hatusili desde 1650 a.C. a 1.200 a.C.
Entonces en 1924 el orientalista suizo Emil Forrer, 7 años después del desciframiento de las tablillas cuniformes hitítas, al leerlas desencripta una serie de nombres propios que identifíca a las culturas Micénica e Hitíta con Troya.
Las lenguas iberas dentro de la paleohispánica se encontraron desde hace mucho como dice la Iglesuela del Cid «de antes de los Godos» pero no han sido estudiadas en profundidad hasta ahora. Los primeros intentos se dieron a través de los anticuarios y los catálogos de Medallas y chapas que incluían monedas, dando inicio a la numismática y el estudio de las cecas a partir de sus Topónimos y Antropónimos de los nombres propios en las estelas funerarias. En un principio se consideraban celtibero, runas españolas, o vascoiberico, pero a partir de mediados del siglo XX se hicieron mejores propuestas como las de Manuel Gómez-Moreno al distinguir variantes de ese Celtiberico, separando las lenguas como: Tartésica o Sudlusitana, Lusitana e Ibericas con sus subgrupos Nordoriental, Suroriental y Meridional. Y aun siguen sin descifrar, como lenguas muertas. Desde entonces hemos avanzado en la epigrafía, tras multiples propuestas puestas a comparativa y buscar un debatido consenso.
Nuestro amigo y colega investigador Georgeos Díaz-Montexano tras una larga carrera en la paleohispánica, con una extensa experiencia en epigrafías, ha propuesto varios sistemas de escrituras paleográficas en la Península ibérica, además de las lenguas expuestas, junto a otros expertos y aficionados a la historia y lingüística que han propuesto la existencia de escrituras prehistóricas o paleoescritura, como la profesora Ana amaría Vazquez Hoys.
Al anunciarse una tablilla tartésica decorada con una escena de guerreros se identificó una inscripción en ella, por aficionados y expertos, como GDM que inmediatamente publicó tras su análisis. Siendo el Sr. Ferrer i Jane el primero en ponerse en contacto con los expertos del yacimiento y anunciarse al día siguiente de la primera publicación, el CSIC cuenta con él para el estudio, será él quien nos ilustre e interprete la tablilla oficialmemte. Contando con el estudio sobre la pieza esperamos oir sus conclusiones.

Interpretaciones de las Decoraciones
Dado que la civilización tartésica es misteriosa y poco documentada, este hallazgo es crucial para comprender mejor su cultura y escritura.
Se necesita más investigación para establecer conexiones con otras inscripciones de la época.
Troya y la Iliada o la ciudad de Ilión
En su canto XVII (17) de la iliada, con Homero nos comentan que Menelao ante la muerte de Patroclo defiende su cadaver.
El Pantoida Euforbo lo intenta desanimar para vanagloriarse de su gloria en ser el primero en herirlo. Pero Menelao lo persuade con un grandioso discurso en el que le recuerda que ninguna de las grandes fieras se para a vanagloriar su fuerza. Y que el ‘último que lo hizo no volvió ha hacerlo’.
Y Menelao ante el ataque del enemigo mientras cubre el cadaver de su compañero de batalla, sesga el cuello con habilidad al oponente en un movimiento de lanza y despoja de su armadura a Euforbo hijo de Pántoo ante la mirada del ejercito Troyano. Hasta que se mete Hector, supuestamente protegido por los dioses por lo que Menelao reflexiona y huye dejando los cuerpos y las armas.
A la muerte de Patroclo, Menelao mata a Euforbo y ante Héctor huye a por Ayax ya que ambos son protegidos de los Dioses.
Cuando llegan al lugar Hipótoo el hijo del Pelasgo Leto, que había atado a Patroclo por los pies y lo había arrastrado por la batalla y fue lanceado por Ajax en su casco de bronce adornado con largo penacho, fulminado automáticamente. Sabemos que su procedencia familiar era de Larisa, Tesalia en la antigua Grecia.
Hector atacó con su lanza a Ayax que esquivó y detrás muere un focense, Esquedio hijo de ifito de Panope.
La escena dantesca y caotica se desenvuelve violentamente inducidos por los consejos y artimañs de los dioses Apolo y Zeus. El pasado de los Hombres en Troya.
Es posible que la misma placa esté situada cronológicamente al rededor del siglo VI, o V represente alguna escena mitológica local o incluso Helénica sobre la escena mítica de la epopeya homérica.
Aquí dejo éstas líneas al aire ante las diferentes posturas en las que contemplamos nuestro patrimonio. Desde los diferentes aportes y fuentes que nos llevan a reflexionar sobre nuestra arqueología. Puede representar la muerte de Patroclo al ser arrastrado por el pie?
Ésta idea que me rondaba me surgió al ver unos comentarios. En el mensaje de Aitor Casas P. a Eduardo José Peralta Labrador nos da la cita que resumo.
«El esclarecido hijo del pelasgo Leto, Hipótoo,
iba por la violenta batalla tirando del pie del cadáver…»
Ilíada, Canto XVII.

La escena de Troya con Bradpit de Ayax se convirtió en un Meme y la muerte de Patroclo también es un hecho de conocimiento popular en nuestros días. No sería muy diferente en la época Tartésica en la que encontramos la escena (s.V a.n.E) que han nombrado de Guerreros del Turuñuelo, en la que según la posición podemos ver distintos vencedores. Pero solo uno tiene postura de acción, arrastrando del pie al rival.
Descripción de los Guerreros
PERSONAJE1 o G1 El Guerrero semidesnudo, erguido y erecto, arrastra del pie al soldado como lo hace Hipótoo en la Iliada y porta un casco de bronce. La escena sin describirse nada más que el detalle de que el cuerpo de Patroclo estaba ataviado de los pertrechos de Ayax por el desafío que los Troyanos aclaman y que Patroclo a escondidas acudió suplantando al Héroe, que es lo que le costó la vida. Lo mas interesante de la figura además de su disposición al movimiento por el ángulo de sus piernas y el arrastre del enemigo, lo hacen la figura principal de la escena, además la inscripción comienza desde su base de abajo a arriba rodeando la escena como una puerta, dando importancia a su posición, es el guerrero jactandose de su poder totalmente despojado de sus armaduras y defensas. Aunque puede sujetar algo como una espada en la mano, el óxido en la placa petrea dificulta apreciarla y se cubre con la cabeza. La cabeza del personaje es la única que he podido mejorar de mi calco incluyendo diferenciación de trazo en dos colores: azul para el dibujo y rojo para la propuesta de los signos.
La cara del guerrero se presenta de perfil con barba y pelo, naríz prominente, sin ojo definido, con pómulo, frente y oreja esbozados bajo el casco.
El casco que parece de tipo griego, tal vez con penacho o cresta, cubierto con visera, en la que se ha sugerido un signo como L.
No confundir la cresta con la pierna del personaje 3 y el signo Ke que se ha supuesto en los detalles del pie que sugiere representar claramente unas grebas o espinilleras de guerrero. Muy creativo debía ser el artista para esconder en los trazos del dibujo signos de un abecedario siguiendo un orden específico o estricto.
El más difícil de leer como tal y de interpretar de éste grupo es la S Ba que se dibuja fortuítamente en la curva de la quijada sin una continuidad en el trazo para ser un signo seguro. Lo que me hace dudar nuevamente de la propuesta del «abecedario» ya que no se cumple la lectura segura de sus símbolos en un orden específico. La variación y la escased total, es decir una completa inexistencia de escrituras con el abecedario de Espanca en su zona y en el resto de la península hace pensar que éste abecedario no se usó. Que el mismo Ferrer I Jane tiene publicados cuadros de las escrituras ibericas con sus sistemas duales muy completos, que uso de referencia desde hace años y no tenemos conocimientos distintos, salvando su formación especializada y amplia experiencia.

Personaje2 Guerrero afalcatado, que lleva una falcata ibera o un Kopis Griego, una espada copia de la simitarra o el Khopis Egipcio. Este arma es la más antigua de éste tipo representada hasta la fecha en la península, por primera vez en lo que situamos en un contexto tartésico, siendo parte de las polémicas sobre su cronologia e influencia cultural entre lo tartésico y lo ibérico. Su casco ajustado como una capucha, en el que aparece una maraña a modo de pelo, o también puede ser un tipo de cota de maya empleada tempranamente, e incluso que suguieran una herida sangrante de guerra. Su Casco en ese caso no sería definible aunque han querido hacerlo ver como ibero. Se ve que va calzado. Sus vestiduras han sido interpretadas en su visión inicial como probablemente Ibera, Antonio Arribas en los Iberos ya trata el tema de las vestimentas a pesar de tener limitados ejemplos. También la podemos considerar Mediterráneas, tanto como Atlánticas. Unas marcas en las piernas también han llamado su atención, aunque personalmente desconozco ejemplos certeros a tener en cuenta y me parece un recuadro o cuadrado aspado en cruz a sus vertices, un símbolo demasiado común como para ser de pertenencia a algo, tambien pueden ser marcas de heridas, punzadas, tela rota…
Personaje3 el Guerrero crucificado o sin brazos, parece inmóbil, sin vida, su cabeza poco definida cabecea hacia abajo y aparenta llevar un casco, vestiduras o armadura de guerrero con grebas y botas. Si nos fijamos en sus pies parece que se ha descalzado de un pie. Uno de ellos puede sugerir parecer como un signo Ke. Por lo que o otras partes de los peesonajes se pueden confundir con símbolos o forma parte de la epigrafía. Aunque es una idea que me cuesta aceptar, por demasiada creatividad del escriba. Me parece que serían menos signos, si hay similitud es porque la técnica del rallado por incisión es la misma que se emplea en ambos casos por el material petreo utilizado.

Comprendemos lo que supone que se explicase esa escena ante momentos verdaderos de una Guerra en la que Tartessos se vería en su época final colapsada por las invasiones en Oriente de Asirio Babilonios a Tiro, de Persas hasta Grecia, los Númidas y Bereberes en Egipto, los Cartagineses en nuestra tierra, con los Romanos detrás, los Griegos buscando Mercado y los Galos con Invasiones Celtas e Iberas. Siendo los iberos principalmente mercenarios y los tartésicos marinos mercantes y productores de aliños marineros, tal vez desde los fenicios eólios. Con productos como el Garum que mantienen en Gades, el aceite de Oliva de la Bética que sería el relleno de entre el 80-60% del monte Testaccio Romano a partir de sus ánforas olearias; el jamón y las chacinas ibericas y celtas que se preparaban de aquí a Roma. Todas esas riquezas del Emporio Tartésico en su colapso buscarían una idílica paz que nunca llegaría con las guerras y conquistas de la península.
https://youtube.com/shorts/jrUXjPY6FAQ?si=kH6IFgFooGYG1zgb

Pues la interpretación que han ofrecido los arqueólogos tiene también su interés, aunque en su mayoría se han basado en el perfilado de los medios ( Dept. Com. CSIC ) que considero poco fidedigno y no aparece la epigrafía, el perfilado de los medios se salía del dibujo y decidí hacer algo mejor. No será tan épica como la literatura homérica y nos faltan literatos en Tartesos que se conservasen, hacen también propuestas de posibles guerras entre Tartesios o Turdetanos, Iberos, Celtas y Celtiberos. E incluso Griegos, fenicios y persas, se ha propuesto alguna vez ante sus posibles enfrentamientos de los que apenas tenemos noticias ya que a Tartessos se la recuerda como una tierra feliz y de abundantes riquezas, no de conflictos más allá de los mitos de Hércules – Herácles – Melkart.
En los 12 trabajos de Hércules el héroe arrebata a Geryon los bueyes rojos de Tartesos en Eritea isla del archipielago de las Gadeiras. Para ese trabajo en el mito termina matando a varios personajes entre ellos a Ortro, el hermano del Can Cerberos de Hades, ambos fueron regalo de Hera. Aquí encontramos uno de los vínculos simbólicos al inframundo y el paraíso entre los perros, el del Hades y el de Geryon, un perro primitivo que albergamos inmemorialmente puede ser nuestro Mastín Español.
Hércules mata al perro de Geryon y a su ayudante el pastor Euritión, seguidamente lucha con Geryon descrito como un gigante con 3 cuerpos y 3 cabezas en algunas versiones se consideran 3 hermanos. Del Mito de la muerte de Geryon solo nos queda una mención astronómica a las Pleyades y otra al Madroño. Su trajedia no es descrita como para pensar que la escena lo represente, ni si quiera tenemos representaciones de ese mito en la península con Gerion, si no en cerámica griega ática en los museos franceses. Y si ven su época es del 540 a.C. coincidiendo con el espacio de uso del Turuñuelo, que el mito se representase en tartesos es lógico. Su mito tiene origen arqueoastronómico interpretado como una explicación astronómica de el viaje del sol o la copa de Helios, la barca solar, seguida por el auriga y sus perros. Como el mito de Geryon, que viene a representar el viaje del astro solar por nuestro firmamento y explicado mediante las constelaciones, se viaja por la Vía Lactea y el Desierto de Libia siguiendo éstas indicaciones.

Créditos:
Ahí tienes el Album «Kelty-Calco Turuñuelo Epigráfico» con los Archivos y Calcos de uso libre. Espero que sea de utilidad. Keltitan Ais
https://www.easyzoom.com/albumaccess/7a3f84c220e44602b28bdfb470a78681
GDM
JFIF
Construyendo Tartesos
